Skocz do zawartości

namiki

Użytkownicy
  • Ilość treści

    735
  • Rejestracja

  • Ostatnio

Posty napisane przez namiki

  1. Zastanowiło mnie to "Warranted" :) A do tego firma ma korzenie niemieckie. Mamy więc ciekawy lingwistyczny galimatias. Nie mam doświadczenia z włoskimi piórami, namiki, oni tak powszechnie w paru językach opisywali stalówki?

     

    Zastanowiło mnie to "Warranted" :) A do tego firma ma korzenie niemieckie. Mamy więc ciekawy lingwistyczny galimatias. Nie mam doświadczenia z włoskimi piórami, namiki, oni tak powszechnie w paru językach opisywali stalówki?

     

    dokładnie tak!

  2. 1. no więc wiesz

     2. więc no

     3. także ten

     4. no i ten

     5. no i tego

     6. no i tak

     7. no więc ten

     8. no więc tego

     9. no więc tak

    10. i tak to jest...

    11. Nie? No..

    12. No tak, że tak powiem, ten tego ten.

    14. No i tak to właśnie wygląda

    15. ta...

    16. tak...

    17. no tak...

    18. nom...

  3. Co mi się nie podoba: spływak. Karbowany byłby chyba ciekawszy. I czy tylko mi się wydaje, ze na zdjęciach reklamowych spływak jest krzywo zamontowany? :-)

    Co mi się podoba umiarkowanie: rozmiar stalówki.

    Co mi się podoba: cała reszta :-)

     

    Myślę, że karbowany nie mógłby być tutaj użyty, ponieważ chodziło o przyozdobienie spływaka laką. :) Rozmiar stalówki chyba faktycznie przesadzony... 

  4. Cieszę się niezwykle, że wreszcie na forum pojawił się autentyczny autorytet, wyrocznia w sprawach gustu i poprawności, wzór niedościgniony, który wie wszystko i którego zdania są niepodważalne. Wreszcie ktoś nam powie, czym mamy się interesować, jak się odzywać i co jest ładne, a co nie. Wreszcie ktoś nam powie dlaczego to, co my zbieramy i czym się interesujemy, jest nic nie warte, jeśli nie uzyska aprobaty najwyższego autorytetu. W końcu zapewne usłyszymy (przepraszam, trzeba być precyzyjnym - przeczytamy), kto ma prawo w ogóle się odzywać (sorry - pisać) na forum.

     

    Gratuluję dobrego samopoczucia.

     

    no tak, jak zwykle rzeczowa wypowiedź. Kolejna z resztą.

     

    Już w tej jednej wypowiedzi używasz złośliwej ironii, sprowadzasz do absurdu, insynuujesz.... Rzeczywiście cywilizowany sposób rozmowy. W sumie nie dziwi mnie to. Taki jest powszechny wzorzec "dyskusji", kiedy brakuje argumentów. 

  5. Na razie to tylko widać, że umiesz korzystać ze słownika, ale nadal ani czubek, ani denko, ani szczyt, ani żaden z przytoczonych wyrazów nie oddaje sensu słowa captop.

    A niby dlaczego nie mam oczekiwać na polskim forum poszanowania dla języka ojczystego? Dlaczego błędy ortograficzne, składniowe, interpunkcyjne są na polskim forum dopuszczalne, a sporadyczne użycie angielskiego słowa budzi tak gwałtowne reakcje i obrzydzenie? Mnie bardziej rażą błędy i nowotwory językowe (np. zlatka), niż captop.

     

     

     

    no właśnie, może warto się nad tym zastanowić dlaczego tak jest? Przeczytać kilka postów wyżej na ten temat? Jak widzisz nie jest to jedynie moje odczucie. Błędy interpunkcyjne, brak używania polskich znaków mimo, że nie są czymś dobrym, to jednak nie brzmią i nie wyglądają tak fatalnie, jak jakieś polskie zdania, w których nagle pojawia się słowo żywcem wyjęte z innego języka. 

     

    Nie prawię żadnych złośliwości, piszę jasno i staram się jak najbardziej rzeczowo. Z resztą nie chce mi się już o tym dyskutować. Zwróciłem uwagę na problem, przedstawiłem go w kilku postach, tyle z mojej strony. Cieszę się, że nie tylko ja go zauważam. 

  6. Pióro przepiękne. Ciekawie wygląda skuwka, to jakby taki 'szeroki kaptur', stylistycznie charakterystyczny dla piór japońskich. No i kaczuszka opczywiście ładny ptaszek. :)

     

    Faktycznie. W sumie nawet na kształt skuwki nie zwróciłem uwagi. Rzeczywiście jest oryginalny. Na to pióro można patrzeć i patrzeć... tak bardzo jest przyozdobione laką. Nie ma na forum jakiegoś konkursu, żeby je wygrać? :D  

  7. Mandarynka, czyli oczywiście chodzi o ptaka - kaczkę. ;)  Możemy ją spotkać czasem w naszych polskich stawach. Z tego co wyczytałem na wikipedii to zimuje w Japonii i Chinach...

     

    oto ona:

     

    HwXiW.jpg

     

     

    Tutaj zaś Namiki "Mandarynka", pochodzące z cesarskiej serii. Charakteryzuje się imponującym zdobieniem, które prezentuje cały szereg technik maki-e.

     

     

    EmperorMandarinDuckNibAndCapDetail.jpg

     

     

    EmperorMandarinDuckCapped.jpg

     

     

    EmperorMandarinDuckUncapped.jpg

     

     

    EmperorMandarinDuckDetail3.jpg

     

     

     

    EmperorMandarinDuckDetail8.jpg

     

     

    EmperorMandarinDuckDetail2.jpg

     

     

    mandarin_duck02.jpg

  8. Dokładnie. Sprowadzanie do absurdu jest jednym z najbardziej banalnych środków w dyskusji. Oczekuję, że w polskim zdaniu, na polskim forum nie będę czytał słów na siłę wywalonych z innego języka, bo to jest niestosowne.

     

    captop - jest to wierzchołek skuwki. Tak się to tłumaczy.

     

    kilka innych polskich określeń, dzięki słownikowi synonimów:

     

    captop: czubek, dekiel, dekielek, denko, góra, górna część, kołpak, nakrętka, nakrycie, nakrywka, szczyt, wieczko, wieko, wierzchołek, zakrycie.

     

    Tak, język polski jest opisowy i istnieje bardzo wiele słów, żeby opisać wszystkie elementy pióra.

×
×
  • Utwórz nowe...