Skocz do zawartości

Trzy stalówki


konis

Polecane posty

Takie oznaczenie wynika pewnie z faktu, że był taki okres, że Francuzi wojowali z wszechogarniającą falą "angielszczyzny".

Prasa francuska i telewizja biły na alarm z powodu pojawiających się angielsojęzycznych nazw knajpek, bistro, potraw i wyrobów.

Wojowano z sieciami fastfood'ow próbujących sie wciskać w miejsce tradycyjnych bistro. Popularne sandwich'e sprzedawane na ulicy z wózków, zmieniły nazwę na tartine. Nawet moje ulubione bistro zmieniło nazwę z "Music, girls and tequila" na "Bistro Mexicana"

zdrówka

Link do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Gość
Odpowiedz...

×   Wklejony jako tekst z formatowaniem.   Wklej jako zwykły tekst

  Dozwolonych jest tylko 75 emoji.

×   Twój link będzie automatycznie osadzony.   Wyświetlać jako link

×   Twoja poprzednia zawartość została przywrócona.   Wyczyść edytor

×   Nie możesz wkleić zdjęć bezpośrednio. Prześlij lub wstaw obrazy z adresu URL.

×
×
  • Utwórz nowe...