Skocz do zawartości

Miś


Polecane posty

Szukając w sieci współczesnego polskiego pióra które by nie urywało studenckiej głowy ceną, natrafiłem w sieci na taki jeden ciekawy artykuł. Traktuje on o polskim piórze Miś produkowanym od 1958 do 1965 roku. Blogerka która to pisała musiała być podekscytowana tym nabytkiem. Misiu cechuje się sprawnym mechanizmem tłoczkowym i stalówką określoną mianem "semi-flex"(nie będę ukrywał że nie mam pojęcia co to znaczy). Muszę przyznać że samo pióro bardzo mi się spodobało pod względem wyglądu.

 

Link do artykułu

 http://opiorach.blogspot.com/2014/01/polskie-pioro-mis.html

 

Link do komentarza
Udostępnij na innych stronach

  • Odpowiedzi 63
  • Created
  • Ostatnia odpowiedź

Top Posters In This Topic

I wcale się nie dziwię, że nie wiesz co oznacza "semi-flex" bo to jedno ze sformułowań na siłę przenoszonych do polskiego słownika miłośników piór. Po polsku to będzie stalówka elastyczna, czyli taka, której szczelina między skrzydełkami pod wpływem minimalnej dozy nacisku rozszerza się. Efekt to linie raz szerokie, a raz wąskie.

 

Wzorowy przykład stalówki elastycznej na papierze bardzo wysokiej jakości Rhodia:

4swan1.jpg

 

Ta w piórze Miś raczej nie była aż tak interesująca.

 

Kilka dni temu na allegro było pióro Ryś.

Edytowano przez GranatowyPrawieCzarny
Link do komentarza
Udostępnij na innych stronach

  • 1 year later...

Misiu cechuje się sprawnym mechanizmem tłoczkowym i stalówką określoną mianem "semi-flex"(nie będę ukrywał że nie mam pojęcia co to znaczy). Muszę przyznać że samo pióro bardzo mi się spodobało pod względem wyglądu.

 

 

Scooby, jak byś tak wyjrzał dalej poza tego Misia i rozejrzał się trochę bardziej po rzeczonym blogu to od razu miałbyś okazję rozjaśnić sobie temat: flex, semi-flex, full-flex. 

 

I wcale się nie dziwię, że nie wiesz co oznacza "semi-flex" bo to jedno ze sformułowań na siłę przenoszonych do polskiego słownika miłośników piór. 

 

 

Nie zgodzę się z Tobą GranatowyPrawieCzarny, że na siłę - wg mnie raczej "dla dobra ogółu". Jestem zwolenniczką podawania terminów w dwóch językach: angielskim i polskim, bo polskojęzycznych źródeł tematycznych na wysokim poziomie mamy bardzo niewiele, bo dla tych, którzy chcieliby zacząć odwiedzać międzynarodowe PenShowy i kupować / dyskutować z zagranicznymi miłośnikami czy kolekcjonerami, łatwiej będzie podejść z utrwaloną już w świecie i powszechnie akceptowaną angielską terminologią niż szukać w głowie angielskiego odpowiednika dla elastyczny. 

Link do komentarza
Udostępnij na innych stronach

mnie się wydaje, że kłopot z nazewnictwem wynika raczej z tego, że u nas nie było jakiejś poważniejszej produkcji piór wiecznych. owszem, podstawowe części mają swoje nazwy, ale są one w większości zapomniane. i dlatego zamiast osadki mamy sekcję, która pochodzi od angielskiego oznaczenia grip section, jak mniemam. natomiast próby wymyślenia polskich nazw są krytykowane, bo wielu z nas wygodniej jest pisać o captop'ie niż wydumać coś rodzimego.

Edytowano przez rbit9n
Link do komentarza
Udostępnij na innych stronach

No bo niby mamy i nie mamy elastycznego języka, bo jak przychodzi co do czego to "szczytowa nakrętka skuwki" "nadklipsowy element skuwki"? Można by może powiedzieć top skuwki, to by było chyba najprostsze. Cap-top po prostu jest zwięzłe, proste i mówi wszystko :) 

 

Zgodzę się z Twoją tezą, że ten brak nazw wiąże się z takimi, a nie innymi realiami komunistycznymi. Dodałabym jednak do tego kompletny brak zainteresowania "starych", polskich kolekcjonerów dzieleniem się swoją pasją. Bo kto tak naprawdę tworzy nomenklaturę? Użytkownicy, pasjonaci, kolekcjonerzy. Nawet jeśli nie było produkcji, powstawały polskie kolekcje piór (i to całkiem pokaźne), tyle, że "dla własnej, wyłącznej satysfakcji". 

Link do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Akszugor, kilka kolekcji jest na pewno dobrych, jedna z Gdańska była nawet znacząca (1000+), tyle, że się po śmierci właściciela rozjechała, ale nie o tym miałobyć..

Tsyrawe, nie narzekam, nie lubię :-) Mnie np w ogóle nie przeszkadzają braki w polskim nazewnictwie, a z drugiej strony nie widzę najmniejszych przeciwskazań, żeby taki słowniczek pojęć tworzyć... no tylko po co? I tak się go nie ujednolici, bo ja zawsze wybiorę skuwkę, a nie archaiczną nasadkę (nasiadówkę, na sąsiadkę), obsadkę czy, o zgrozo rączkę. Zabawa w gwarę przednia za to, już słyszę te dialogi: "no i co tam ci się trafiło? Widzę jakąś stalcię fajną", "nie stalcia tylko zlatka, jeno rodowana", "eeeeee, ja tam poluję na jedną taką fleksię".

Link do komentarza
Udostępnij na innych stronach

No właśnie: osadka, nasadka, nakrętka, skuwka, kapa... i już mamy 5 określeń na jedno. Wydaje mi się, że "kapa", nawet jeśli jest w polskiej instrukcji, to jednak amerykanizm. W moim rejonie kapa to narzuta typu koc na sofę:;-)

 

osadka oznacza część, którą Angliczanie zwą grip section, czyli "naszą" sekcję. (sekcja specjalna, zawsze lojalna!).

ale zgadzam się, że kapa brzmi jak zapożyczenie z angielskiego cap. u nas kapę zakładało się nie tylko narzuta na tapczan, ale i na konia.

 

tumblr_ndpi6sFH3i1sdybhdo2_500.jpg

 

kradzione od Kol. Dextera: http://www.ink-pens.com/post/100432784067/eternum-1268-poland-probably-1938-39-wieczne

Edytowano przez rbit9n
Link do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Pokrywka, guzik, osadka, ochraniacz.... i wszystko jasne :-D

 

Czy mamy dostępne jakieś inne, polskie instrukcje dla porównania słownictwa... bo bym się chciała po Wasilewskim trochę przejechać, ale jeśli te cuda były powszechnie stosowane to może się jednak powstrzymam.

 

Ps. no nie mogę... w tym dziale pisarskim widzę oni kucharki i krawcowe zatrudniali

Edytowano przez rka
Link do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Gość
Odpowiedz...

×   Wklejony jako tekst z formatowaniem.   Wklej jako zwykły tekst

  Dozwolonych jest tylko 75 emoji.

×   Twój link będzie automatycznie osadzony.   Wyświetlać jako link

×   Twoja poprzednia zawartość została przywrócona.   Wyczyść edytor

×   Nie możesz wkleić zdjęć bezpośrednio. Prześlij lub wstaw obrazy z adresu URL.


×
×
  • Utwórz nowe...